
Texts & Translations
Digital Program

Her beacon-hand beckons (Caroline Shaw)
give
give to me
those yearning to breathe free
tempest-tossed they cannot see
what lies beyond the olive tree
whose branch was lost amid the pleas
for mercy, mercy
give
give to me
your tired fighters fleeing flying
from the
from the
from
let them
i will be your refuge
i will be your refuge
i will be
i will be
we will be
we will
-words by the composer, responding to the 1883 sonnet
“The New Colossus” by Emma Lazarus, which was mounted
on the pedestal of the Statue of Liberty in 1903
Invitation to Love (Marques L.A. Garrett)
Come when the nights are bright with stars
Or when the moon is mellow;
Come when the sun his golden bars
Drops on the hay-field yellow.
Come in the twilight soft and gray,
Come in the night or come in the day,
Come, O love, whene’er you may,
And you are welcome, welcome.
You are sweet, O Love, dear Love,
You are soft as the nesting dove.
Come to my heart and bring it rest
As the bird flies home to its welcome nest.
Come when my heart is full of grief
Or when my heart is merry;
Come with the falling of the leaf
Or with the redd’ning cherry.
Come when the year’s first blossom blows,
Come when the summer gleams and glows,
Come with the winter’s drifting snows,
And you are welcome, welcome.
- Paul Laurence Dunbar (1872-1906)
In Paradisum (Nadia Boulanger)
In paradisum de decant te angeli
et cum Lazaro quondam paupere,
aeternam habeas requiem
Translation:
May the angels lead you into paradise;
May the choir of Angels greet you
and like Lazarus, who once was a poor man,
may you have eternal rest.
Vedro con mio diletto (Antonio Vivaldi / arr. Douglas Wagner)
Vedrò con mio diletto
L'alma dell'alma mia
dell'alma mia
Il core del quisto cor
Pien di contento
Pien di contento
E se dal caro oggetto
Lungi convien che sia
convien che sia
Sospirerò penando
ogni momento
Translation
What pleasure it will give me
to see the soul of my soul,
of my soul.
The heart of this heart
filled with happiness,
filled with happiness.
And if from the one I love,
I must be parted,
must be parted.
In sighing and suffering
I shall spend every moment.
Jam! (Jom – Ayuh – Mari!) (Tracy Wong)
JAM! (Jom – Ayuh – Mari!) is three-way play on words! (1) In Colloquial Malay, Jom, ayuh, and mari all have similar meanings – “come, let’s go!” Nada, in the context of singing, means vocal tone. (2) The catchy, repetitive, and conversation-like musical themes would also suggest a group of musicians coming together to make music (akin to a jam session). (3) “Jam” in Malay also translates to “clock” – suggesting a passing of time, represented by the consistent snapping of fingers in the music.
When we are singing (Somos del Señor—Mexican Hymn/ arr. Kevin Padrowski)
When we are singing, we are bound together
When we are sharing, we are free to be.
Both in our singing and in our sharing,
We are brining change, we are making peace
Through times of trouble, though times of pain,
We offer healing, like a gentle rain.
Both in our healing and in our caring,
We are bringing change, we are making peace
When we are helping, we can be our best,
When we are loving, hurt is put to rest.
Both in our helping and in our loving,
we are bring change, we are making peace.
This is me (Penj Pasik & Justin Paul / arr. Audrey Snyder)
I am not a stranger to the dark
Hide away, they say
'Cause we don't want your broken parts
I've learned to be ashamed of all my scars
Run away, they say
No one'll love you as you are
But I won't let them break me down to dust
I know that there's a place for us
For we are glorious
When the sharpest words wanna cut me down
I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
I am brave, I am bruised
I am who I'm meant to be, this is me
Look out 'cause here I come
And I'm marching on to the beat I drum
I'm not scared to be seen
I make no apologies, this is me
Another round of bullets hits my skin
Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in
We are bursting through the barricades and
Reaching for the sun (we are warriors)
Yeah, that's what we've become (yeah, that's what we've become)
It May Be (Brian Jones)
It may be that the gulfs will wash us down;
It may be we shall touch the Happy Isles,
And see the great Achilles, whom we knew.
Though much is taken, much abides; and though
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven, that which we are, we are,
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will
To strive, to seek, to find, and not to yield.
-Alfred, Lord Tennyson
Sing to the Moon (Laura Mvula)
Hey there you, shattered in a thousand pieces
Weeping in the darkest nights
Hey there you, tryna stand up on your own two feet
And stumbling through the sky
When the lights go out and you're on your own
How you're gonna make it through till the morning sun?
[Chorus]
Sing to the moon and the stars will shine
Over you, lead you to the other side
Sing to the moon and the stars will shine
Over you, heaven's gonna turn the time
Hey there you, looking for a brighter season
Need to lay your burden down
Hey there you, drowning in a hopeless feeling
Buried under deeper ground
When the lights go out it's a waiting game
Never gonna see a day when your world will change
Sing to the moon and the stars will shine
Over you, lead you to the other side
Sing to the moon and the stars will shine
Over you, heaven's gonna turn the time
Sing to the moon and the stars will shine
Over you, lead you to the other side
Sing to the moon and the stars will shine
Over you, heaven's gonna turn the time
-Steven James & Laura Mvula
Sweetheart of the Sun
She stood so fair amid the corn
Clasped by the golden light of morn
Like the sweetheart of the sun
Who many a glowing kiss had won
On her cheek an autumn flush
Deeply ripened;—such a blush
In the midst of brown was born
Like red poppies grown with corn
Round her eyes her tresses fell
Which were blackest none could tell
But long lashes veiled a light
That had else been all too bright
And her hat, with shady brim
Made her tressy forehead dim;—
Thus she stood amid the stooks
Praising God with sweetest looks:—
Sure, I said, heaven did not mean
Where I reap thou shouldst but glean
Lay thy sheaf adown and come
Share my harvest and my home
-Thomas Hood
All the way home (Sarah Quartel)
Sing to me comfort, sing to me home,
Sing to me friendships I have known.
Sing me a place where I belong,
joyful, with harmonies sing me...
All the way home with a song in my heart.
All the way home brighten my path and carry me on, all the way home.
There's a beautiful power in what we bring,
There's strength in the glorious song we sing.
Easing all troubles, calming all fears,
joyful with harmonies sing me...
All the way home with a song in my heart.
All the way home brighten my path and carry me on, all the way home.
Evening brings a singing star,
her ancient anthems from a far.
Silence below, her song in the sky.
Joyful with harmonies sing me...
All the way home with a song in my heart.
All the way home brighten my path and carry me on, all the way home.
Lean on me (Bill Withers / arr. Jack Zaino)
Sometimes in our lives
We all have pain
We all have sorrow
But if we are wise
We know that there's always tomorrow
Lean on me
When you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on...
For it won't be long
Till I'm gonna need somebody to lean on
Please swallow your pride
If I have things you need to borrow
For no one can fill
Those of your needs that you won't let show
You just call on me brother when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'll understand
We all need somebody to lean on
You just call on me brother
When you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'll understand
We all need somebody to lean on
If there is a load you have to bear
That you can't carry
I'm right up the road
I'll share your load

As indicated in the program, here is an online donation button, which allows you to safely donate through PayPal. We thank you greatly for your support.